Final Fantasy VII Készülő magyarosítása!!!!!

Final Fantasy élmények, kedvenc szereplők, feladványok, relikviák, és minden egyéb
Avatar
Zorgika
Tiszteletbeli tag
Tiszteletbeli tag
Hozzászólások: 3344
Csatlakozott: 2006. feb.. 11. 21:12
Tartózkodási hely: Jobbra a második csillag és előre reggelig...

Hozzászólás Szerző: Zorgika »

Hirtelen mindenki olyan okos lett. XD

konyak
Kezdő fórumozó
Kezdő fórumozó
Hozzászólások: 38
Csatlakozott: 2006. aug.. 17. 20:39

Hozzászólás Szerző: konyak »

Javítottam a "kuss"-t,még keresünk szóviccekre frappáns megoldásokat
Bővebbet a fordítás oldalán találhattok,oda várom az ötleteket.
Előre is kösz a segítséget.
a szóviccek:
...'He's crude an' a jerk'...---He's 'Rude of the Turks'!

'Raunchy meat, a pocket full, at the cafeteria'.---'Launch a beat up rocket full of Materia'.

Vendég

Hozzászólás Szerző: Vendég »

most mar hol tartotok?

nagyon kiraly h magyarul is meglesz!!!

konyak
Kezdő fórumozó
Kezdő fórumozó
Hozzászólások: 38
Csatlakozott: 2006. aug.. 17. 20:39

Hozzászólás Szerző: konyak »

Kemény 83.4%-on járunk..de itt a link mégegyszer:
http://ff7hun.extra.hu/

Amúgy látom,kemény feladatot róttam ki a lelkes hallgatóságra :D
Nem jött eddig egy ötlet sem a szóviccekre...
Bele lehet húzni :)

Avatar
tritto
Tiszteletbeli tag
Tiszteletbeli tag
Hozzászólások: 4926
Csatlakozott: 2006. jún.. 22. 9:49
Tartózkodási hely: Mosonmagyaróvár

Hozzászólás Szerző: tritto »

Milyen szóviccekre gondolsz? Sztem arról lemaradtam. :?

Avatar
Sabin
Megszállott FF-es
Megszállott FF-es
Hozzászólások: 1452
Csatlakozott: 2006. jan.. 18. 18:49
Tartózkodási hely: Pécs

Hozzászólás Szerző: Sabin »

konyak írta:Javítottam a "kuss"-t,még keresünk szóviccekre frappáns megoldásokat
Bővebbet a fordítás oldalán találhattok,oda várom az ötleteket.
Előre is kösz a segítséget.
a szóviccek:
...'He's crude an' a jerk'...---He's 'Rude of the Turks'!

'Raunchy meat, a pocket full, at the cafeteria'.---'Launch a beat up rocket full of Materia'.
erre gondolt! mondjuk elég para ezt lefordítani úgy h magyarul is jól hangozzon...

Avatar
olf
Tiszteletbeli tag
Tiszteletbeli tag
Hozzászólások: 2315
Csatlakozott: 2005. nov.. 4. 23:43
Tartózkodási hely: Nem tartózkodom
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: olf »

Hát igen, legközelebb tápolást mellőzve és MAGYARUL fogom végigjátszani a játékot. 8)
Nem is gondoltam, hogy ilyen gyorsan halad a dolog.

Avatar
tritto
Tiszteletbeli tag
Tiszteletbeli tag
Hozzászólások: 4926
Csatlakozott: 2006. jún.. 22. 9:49
Tartózkodási hely: Mosonmagyaróvár

Hozzászólás Szerző: tritto »

Mit értesz te tápolás alatt a 7ben?

Avatar
Sabin
Megszállott FF-es
Megszállott FF-es
Hozzászólások: 1452
Csatlakozott: 2006. jan.. 18. 18:49
Tartózkodási hely: Pécs

Hozzászólás Szerző: Sabin »

sztem ugyanazt mint az összes többiben XD
harcolsz h erősebb legyél

Avatar
kult44
Sorceress
Hozzászólások: 2862
Csatlakozott: 2005. júl.. 12. 10:13
Tartózkodási hely: A Vampire könyveim társaságában
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: kult44 »

Sabin írta:sztem ugyanazt mint az összes többiben XD
harcolsz h erősebb legyél
Közben majd elalszol, a joystick ki esik a kezedből/rádőlsz a billentyűzetre, közben teljesen más zene megy(nem FF, mert ott leveszed a hangot, annyira unod) és csodálkozol, mikor valaki, vagy valami szintet lép. :wink:

Owen_eX
Gyakori fórumozó
Gyakori fórumozó
Hozzászólások: 100
Csatlakozott: 2006. szept.. 7. 21:30
Tartózkodási hely: Beaverfieldmarketplace
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: Owen_eX »

Sziasztok mindenik!

Frissült a magyarosítási oldal... igaz csak képekkel, de remélem azért ez is érdekel valaki... :)
Nemsokára a százalékot is átrajzoljuk...

Owen_eX
Gyakori fórumozó
Gyakori fórumozó
Hozzászólások: 100
Csatlakozott: 2006. szept.. 7. 21:30
Tartózkodási hely: Beaverfieldmarketplace
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: Owen_eX »

Felfrissült a honosítási oldal 85% -ra :D
Márcsak 15% van hátra a teljes szöveganyagból...

Viszont a menüvel meg a csata közbeni szövegekkel igencsak bajban vagyunk... Kedves lengyel barátaink nem adatk rá választ, hogy hogyan lehet azokat is lefordítnai, pedig nekik állítólag sikerült... :(

Ha valakinek van valami ötlete az ne kíméljen minket...

Avatar
Hachier
Kitartó fórumozó
Kitartó fórumozó
Hozzászólások: 255
Csatlakozott: 2006. máj.. 17. 9:18
Tartózkodási hely: Pest megye
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: Hachier »

:( Nagyon szomorúak a képek, amelyek elém tárultak a honosítási oldalon. Helyesírási, nyelvhelysségi, központozási és stilisztikai hibák melegágya lesz ez is, mint már annyi játékfordítás volt eddig. Végignéztem az első 20 képet, és egyetlen hibátlant sem találtam. Értékelem a rajongást, meg minden, de félmunka, nem munka. Főleg a stilisztika fáj nagyon. Ezért inkább maradok az angol verziónál, mint a VIII esetében is, sokkal élvezhetőbb.

Avatar
Zorgika
Tiszteletbeli tag
Tiszteletbeli tag
Hozzászólások: 3344
Csatlakozott: 2006. feb.. 11. 21:12
Tartózkodási hely: Jobbra a második csillag és előre reggelig...

Hozzászólás Szerző: Zorgika »

Khm... Szóval ez egy béta verzió amit ott látsz. A másik, hogy hiába szeretnénk csodaszép barokk körmondatokat írni, tele költői és brillirózó jelzőkkel, ha egyszerűen nem lehet, mert a karakterszám bizony korlátozott. És néhány betűt se tudunk használni, mert egyszerűen nem ismeri fel a program, amivel dolgozunk (gondolok itt bizonyos ékezetes betűkre).

Avatar
Azureus
Szánalmas entitás
Hozzászólások: 1558
Csatlakozott: 2005. ápr.. 25. 17:04

Hozzászólás Szerző: Azureus »

Annyira imádom mikor ilyen munkát szólnak le. Nézd, igazad van hibás, ronda, rossz de másmilyet nem tudunk hiába akarunk. És a másik meg, ahogy Zorgi is mondta, koránt sincs még kész.

Owen_eX
Gyakori fórumozó
Gyakori fórumozó
Hozzászólások: 100
Csatlakozott: 2006. szept.. 7. 21:30
Tartózkodási hely: Beaverfieldmarketplace
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: Owen_eX »

Hachier... te nyelvtanár vagy? Akkor szívesen vennénk a segítségedet, nyugodtan lehet csatlakozni... Hál'istennek az angol nyelv tele van rövidítésekkel, meg plusszba rájönnek a magyar ragok a szavakra... ez különösen kellemes dolog egy karakterlimitált játék fordításánál... ezt csak a stilisztikára mondom... Legjobb példa erre a slum = nyomornegyed... Egyébként úgy gondolom, hogy közel 20 (vagy még sokkal több) órányi játékidőt magába foglaló játék fordítását, mely tele van párbeszéddel, nem kellen leírni 20 kép megnézése után... Ajánlom figyelmedbe a több hátralévő (jelenlegi) 120 képet...

Owen_eX
Gyakori fórumozó
Gyakori fórumozó
Hozzászólások: 100
Csatlakozott: 2006. szept.. 7. 21:30
Tartózkodási hely: Beaverfieldmarketplace
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: Owen_eX »

Owen_eX írta:Hachier... te nyelvtanár vagy?
Hát vazzeg.... ezt majdnem eltaláltam... Akkor "stílszerűbben" mondanám... Attól, hogy mondjuk elolvasnám a könyved első 20 oldalát nem biztos, hogy tetszene...., amitől az persze még lehet jó... Csak azt mondom, hogy ne ítéljünk elhamarkodottan...
Egyébként ne érts félre minket, bírjuk a negatív kritikát, csak nem szeretjük... :)

konyak
Kezdő fórumozó
Kezdő fórumozó
Hozzászólások: 38
Csatlakozott: 2006. aug.. 17. 20:39

Hozzászólás Szerző: konyak »

Kedves Hachier!
Örömmel jelenthetem be, hogy sikerült megoldani a hosszó ó betűs problémát..
ezenkívül ami képek kint vannak az oldalon azok NEM a végleges verzióból származnak.
Folyamatosan javítom a hibákat,de ahogy Zorgi is írta KARAKTERLIMIT van!!!
Ha elég erőt és kitartást érzel magadban ahoz,hogy így is tudsz egy 30 karakteres
sorba beírni értelemesen magyarul egy barokk körmondatot
(pl:Cloud, olyan csodálatos ez a pilanat..Remélem hogy soha többé nem ér véget..
Ugye mindig velem maradsz..),
akkor szívesen látlak mellettem.

Avatar
Emtrexx
Tiszteletbeli tag
Tiszteletbeli tag
Hozzászólások: 4184
Csatlakozott: 2004. okt.. 26. 6:05
Tartózkodási hely: Notre Dame tornya
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: Emtrexx »

Egy apró megjegyzés:

A "geez" angol kifejezés jelentése: jézusom, tyűűű, jééé, hűha (vagyis megdöbbenés).
Sejtésem szerint a "Jesus!" [dzsízösz] felkiáltás rövidítéséből ered. Persze ha azóta rájöttetek és javítottátok akkor oké, viszont az egyik screenshoton láttam épp az előbb bennehagyva a magyar mondatban, ezért gondoltam hogy szólok.

Owen_eX
Gyakori fórumozó
Gyakori fórumozó
Hozzászólások: 100
Csatlakozott: 2006. szept.. 7. 21:30
Tartózkodási hely: Beaverfieldmarketplace
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: Owen_eX »

Köszi Emtrexx... ez nem jutott volna eszembe... Utánna jártam és igazad van tényleg a Jézus angol rövidítése, amivel meglepődést fejeznek ki...

Avatar
olf
Tiszteletbeli tag
Tiszteletbeli tag
Hozzászólások: 2315
Csatlakozott: 2005. nov.. 4. 23:43
Tartózkodási hely: Nem tartózkodom
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: olf »

Jó, de egy fantasy játékban hogy néz már ki, hogy Jézus nevét emlegetik? :|
Tudom, hogy rengeteg ilyen elkerülhetetlen probléma van, meg amúgyis sok a párhuzam az FFek és a valóság közt, de a Jézusozás már az Amnéziában is szúrta a szemem.

Avatar
Azureus
Szánalmas entitás
Hozzászólások: 1558
Csatlakozott: 2005. ápr.. 25. 17:04

Hozzászólás Szerző: Azureus »

A geez-t én biztos meghagytam. Többeközt azért mert én magam is előszeretettel használom. Egyébként meg a Jézus neve szerintem annyira nem feltűnő. Mindenesetre túl lehet élni. De ha tudsz valami jobbat, felőlem bármi lehet. Viszont az még hülyébben hangzana, hogy "Jenova!" :P

konyak
Kezdő fórumozó
Kezdő fórumozó
Hozzászólások: 38
Csatlakozott: 2006. aug.. 17. 20:39

Hozzászólás Szerző: konyak »

Jézus biztos nem lesz :)
Ezt garantálom.Na nem azért mert valami vallási fanatizmus lennék, vagy hasonló
de ide tényleg hülyén jön ki....

Avatar
Emtrexx
Tiszteletbeli tag
Tiszteletbeli tag
Hozzászólások: 4184
Csatlakozott: 2004. okt.. 26. 6:05
Tartózkodási hely: Notre Dame tornya
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: Emtrexx »

Senki sem mondta hogy a "geez" konkrétan Jézust jelent :) bármi más használható rá amit felsoroltam vagy amit a szótárak írnak. Csupán arról volt szó hogy annak a rövidítéséből alakult ki és vált ÖNÁLLÓ szóvá (ami egyébként csak tipp volt a részemről, de örülök hogy tényleg így van :D ). Tehát nehogy "Jézus!"-nak fordítsátok :D

Avatar
olf
Tiszteletbeli tag
Tiszteletbeli tag
Hozzászólások: 2315
Csatlakozott: 2005. nov.. 4. 23:43
Tartózkodási hely: Nem tartózkodom
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: olf »

Írjátok inkább helyette, hogy "aztafűzfánfütyülőrézangyalát"! :D Biztos üti a max karakterszámot! XD